1、東北話啥也不是的意思如下:啥也不是是東北話里常出現(xiàn)的口語(yǔ)之一。意思是:什么都算不上,不算回事,不太好。在不同的語(yǔ)境中含義不相同,是類似于感嘆語(yǔ)的一種存在。
2、東北話藝術(shù)特點(diǎn)如下:
(1)生動(dòng)形象性,由靜態(tài)的語(yǔ)言,轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言,將抽象的語(yǔ)言,轉(zhuǎn)化為形象生動(dòng)的語(yǔ)言。它的生動(dòng)性來(lái)自于勞動(dòng),將許多非動(dòng)性的詞語(yǔ)都取動(dòng)性表達(dá)。以“扒瞎”“掰扯”“拔犟眼子”為例,三者都是辯解人的精神狀態(tài)非常抽象的詞匯。將人們編排沒(méi)有根據(jù)的謊言,方言稱作“扒瞎”,“扒瞎”來(lái)自于農(nóng)村秋收勞動(dòng)扒苞米,扒出來(lái)沒(méi)長(zhǎng)粒兒的空棒子,稱“瞎苞米”。
(2)東北方言有著巨大豐富性。如喝酒,不說(shuō)喝,說(shuō)“掫”“整”“捫”“倒”“抿”等。“感情深,一口捫;感情淺,舔一舔”。在酒桌上,猜拳行令,最顯性格。
(3)幽默感。東北人的語(yǔ)言中飽藏著“苦中作樂(lè)”的調(diào)侃、幽默、滑稽的歇后語(yǔ)、俏皮嗑、疙瘩話,經(jīng)過(guò)游戲化、詩(shī)化處理。所以,二人轉(zhuǎn)文學(xué)里,寧用古語(yǔ),不用官話,寧用土語(yǔ),不用僵硬的概念話。感情最濃的是鄉(xiāng)土鄉(xiāng)音,一經(jīng)二人轉(zhuǎn)藝人嘴里說(shuō)出來(lái),就感到幽默、滑稽。